Leica M9-P Noir ou chrome
Â
Â
Â
Â
Les nouvelles caractéristiques soulignent plus encore le positionnement du Système M.
Pérennité et design intemporel font de lui un outil professionnel doté d’une identité unique. Avec
son look minimaliste et classique, sans logo, l’appareil est vraiment discret.
Le verre saphir est extrêmement résistant aux rayures et incassable. Cet appareil est encore plus
qualifié pour un usage professionnel. Le verre saphir est le second matériau le plus dur au monde
après le diamant. Il est plus largement utilisé par l’industrie horlogère. Leica est le seul fabricant
offrant un verre saphir sur un écran de protection.
Aussi, le cuir « Vulcanite » offre une très bonne résistance à l’usure et procure une bonne prise en
main.
Le Leica M9-P est disponible avec le capot chromé argent ou noir.
Â
Â
Nouveau : LEICA M9-P
La quintessence de la photographie M
Leica Camera AG, Solms, présente une nouvelle version du plus petit appareil photo plein format au
monde: le Leica M9-P. Technologiquement au niveau élevé du Leica M9 à succès, le nouveau modèle
offre des fonctions particulièrement bien adaptées aux besoins des photographes professionnels. Ainsi,
le M9-P est l'outil idéal pour les utilisateurs professionnels qui apprécient un équipement photographique
compact, discret et durable, et qui savent aussi apprécier les avantages de la photographie Leica M.
Avec le «P» dans le nom, qui a déjà été utilisé pour des modèles antérieurs, l’appareil photo se place dans
la lignée des appareils photos Leica M conçus pour s'adapter aux désirs des photographes
professionnels. Le Leica M9-P complète le Leica M9. Les deux modèles existent parallèlement sur le
marché.
Depuis 1954, le système M est associé à une manière unique de photographier et à une composition
volontaire. Car avec le Leica M, des prises de vue sophistiquées et créatives émergent, dans lesquelles le
photographe fait partie de l’action. Grâce au système télémétrique, il encadre ce qu’il veut prendre, mais
conserve aussi un oeil sur ce qui se passe en dehors du viseur. Il peut ainsi anticiper le moment décisif et
le capturer au bon moment en toute discrétion – dans les applications les plus diverses, du reportage aux
prises de vue en lumière ambiante, en passant par des compositions artistiques réalisées en toute
discrétion. Les fonctions du Leica M sont toujours conçues pour une grande robustesse et durabilité. Des
matériaux de grande qualité, une fabrication et un montage manuel soignés garantissent un
fonctionnement fiable sur des décennies. La compatibilité totale du système - pratiquement tous les
objectifs de la gamme Leica M fabriqués depuis 1954 peuvent être utilisés sur les appareils photos M
actuels – soutient le niveau élevé des valeurs de la série M.
Ces valeurs fondamentales du système Leica M ont été appliquées de façon cohérente, même avec le
M9-P. Dans son équipement technique, il est identique au Leica M9. Les propriétés typiques des produits
Leica M comme la robustesse et la discrétion ont encore été améliorées.
Ainsi, sur le Leica M9-P, le verre de protection de l’écran LCD est en cristal de saphir extrêmement
résistant aux rayures. Il est tellement dur qu'il ne peut être travaillé qu'avec des outils diamantés
spéciaux et il compte parmi les matériaux les plus durs au monde. Ainsi, la protection en verre saphir de
l’écran LCD est extrêmement durable et pratiquement incassable. Dans la pratique, il résiste donc à de
nombreuses contraintes, de sorte que l’appareil photo est conçu pour une utilisation fiable et sur le long
Page 2 sur 6 Reproduction gratuite, demander un exemplaire justificatif
terme. Grâce à une couche de protection antireflet double face du verre, l’affichage des images est
amélioré avec le M9-P, même dans de mauvaises conditions d'éclairage. De cette façon, le photographe
peut juger au mieux son sujet avant et après la prise de vue.
Le revêtement de l’appareil photo Leica M9-P est aussi particulièrement résistant. Le gainage en cuir
«vulcanite» dispose d’un grain prononcé et procure à l’appareil une très bonne préhension. Ainsi, le M9-P
est en sécurité entre les mains, ce qui contribue à se concentrer une fois de plus sur l’essentiel.
Un autre point particulier du Leica M9-P est son design épuré, pour se concentrer sur l’essentiel. De
nombreux photographes, qui travaillent déjà avec un Leica M, masquent le logo rouge Leica, pour
travailler le plus discrètement possible. C’est pourquoi sur le nouvel appareil photo professionnel, par
souci de discrétion, on a renoncé au signe de reconnaissance ainsi qu’à la signature «M9». Au lieu de
cela, l’appareil photo porte la gravure Leica traditionnelle sur le capot.
Le Leica M9-P est disponible dès à présent en deux versions chez les revendeurs Leica: une version
laquée noire ainsi qu’une version traditionnelle chromée argent.
Â
Â
Â
Â
Données techniques LEICA M9/M9-P
Type d’appareil: Appareil photo numérique compact a télémètre.
Raccordement de l’objectif: Baïonnette Leica M avec capteur supplémentaire pour le
codage 6 bits.
Système de l’objectif: Objectifs Leica M de 16–135 mm.
Format de prise de vue /
capteur d'images: CCD-Chip 5270 x 3516 pixels (18,5 M pixels), surface active
d’env. 23,9 x 35,8 mm/5212 x 3472 pixels (18 M pixels)
(correspond au format utilisable des modèles Leica M
argentiques).
Résolution: Au choix, DNG™: 5212 x 3472 (18 MP), JPEG: 5212 x 3472 (18
MP), 3840 x 2592 (10 MP), 2592 x 1728 (4,5 MP), 1728 x
1152 (2 MP),1280 x 846 pixels (1 MP).
Formats des données: DNG™ (données brutes), non comprimé au choix ou
compression faible (par réduction non linéaire de la profondeur
des couleurs), 2 niveaux JPEG de compression.
Taille de fichier: DNG™: 18 MO (comprimé) 36 MO (non comprimé) JPEG env.
2–10 MO.
Zones de couleurs: Adobe® RGB, sRGB.
Balance des blancs: Automatique, manuelle, 7 présélections, indication de la
température des couleurs.
Support d’enregistrement: Cartes SD jusqu’à 2 Go/cartes SDHC jusqu’à 32 Go.
Langues du menu: allemand, anglais, français, espagnol, italien, japonais, chinois
traditionnel et simplifié, russe.
Compatibilité: Windows® 7, Windows® XP/Vista® ; Mac® OS X (10.6).
Mesure de l’exposition: Mesure de l’exposition par l’objectif (TTL), centrale pour le
diaphragme de travail. Mesure TTL avec pondération centrale
pour l’exposition au flash avec un flash standard SCA-3000
conforme au système.
Principe de mesure: Mesure de la lumière réfléchie par les lamelles claires du
premier rideau de l’obturateur.
Plage de mesure: (selon ISO 160/23°) Correspond à la température ambiante, Ã
humidité normale de l’air EV 0 jusqu’à EV 20 ou diaphr. 1,0 et
1,2 s jusqu’à diaphr. 32 et 1/1000 s. Si la DEL triangulaire
gauche clignote dans le viseur signale le dépassement de la
plage de mesure.
Cellule de mesure pour
la lumière disponible: (Mesures de l'allumage ininterrompu) Photodiode au silicium
avec lentille convergente dans la partie inférieure centrale au
fond de l'appareil.
Plage de sensibilité: ISO 160/19° à ISO 2500/35°, réglage par paliers de 1/3 ISO,
avec automatisme avec priorité au diaphragme A et réglage
manuel de l’exposition, au choix commande automatique ou
réglage manuel, avec commande automatique de la fonction
« instantané ».
Mode d’exposition: Au choix, commande automatique de la vitesse d’obturation
avec réglage manuel du diaphragme – Automatisme avec
priorité au diaphragme A – avec affichage numérique
Page 4 sur 6 Reproduction gratuite, demander un exemplaire justificatif
correspondant, ou réglage manuel de la vitesse d’obturation et
du diaphragme, avec équilibrage par la balance d’exposition
DEL avec affichage de l’exposition correcte, surexposition -
/tendances au bougé (uniquement avec le mode instantané).
Raccordement du flash: Via la griffe porte-accessoire à contacts centraux et de
commande.
Synchronisation: Au choix sur le 1e ou le 2e rideau de l’obturateur.
Vitesse de synchronisation du flash: 1/180 s; temps de pose plus longs utilisables.
Mesure de l’exposition au flash: (avec adaptateur SCA-3501/3502, flash standard SCA-3000,
Leica SF 24D/Leica SF 58 par exemple) Mesure TTL centrale
pondérée de pré-éclair.
Cellule de mesure du flash: 2 photodiodes au silicium avec lentille convergente dans le fond
de l'appareil.
Correction de l’exposition au flash: ± 3 EV par incréments de 1/3 EV réglable sur l’adaptateur SCA-
3501/3502.
Réglable sur le LEICA SF 24D de manière informatisée sur ±3
EV par incréments de 1/3 EV ou de 0 à –3 EV par incréments
de 1 EV/sur le LEICA SF 58, réglable sur ±3 EV en tous modes
par incréments de 1/3 EV.
Affichages en mode flash: Statut: par allumage constant de la DEL symbole du flash dans
le viseur, contrôle d’exposition correcte au flash: par allumage
ou clignotement rapide de la DEL après la prise de vue,
indication de sous-exposition par extinction temporaire de la
DEL.
Principe du viseur: Viseur télémétrique grand et clair, à cadres lumineux avec
correction automatique de la parallaxe.
Oculaire: Conçu pour des lentilles correctrices de -0,5 dptr., de –3 à +3
dptr.
Cadrage: Par réfléchissement de l’un des deux cadres lumineux : pour 35
et 135 mm, pour 28 et 90 mm, ou pour 50 et 75 mm.
Réfléchissement automatique lors de la fixation de l’objectif. Le
sélecteur de cadrage permet de faire apparaître toute paire de
cadres désirée.
Correction de la parallaxe: La différence horizontale et verticale entre le viseur et l’objectif
est corrigée automatiquement en fonction de la distance de
mise au point utilisée, c'est-à -dire que les cadres lumineux du
viseur coïncident automatiquement avec l’extrait du motif
capturé par l'objectif.
Concordance entre le viseur
et l'image capturée: La taille du cadre lumineux correspond
exactement à la taille du capteur lors du réglage de la distance
à 1 m, soit env. 23,9 x 35,8 mm. En cas de réglage infini, en
fonction de la focale, env. 7,3 % (28 mm) Ã 18 % (135 mm) sont
saisis en plus par le capteur par rapport à ce qu’affiche le cadre
lumineux. L’inverse se produit lors du réglage de la distance Ã
moins d’1 m.
Page 5 sur 6 Reproduction gratuite, demander un exemplaire justificatif
Grossissement (pour tous
les objectifs): 0,68 x.
Télémètre à large base: Télémètre à coïncidence ou par stigomètre au milieu de la
surface du viseur en tant que champ clair.
Base de mesure effective: 47,1 mm (base de mesure mécanique 69,25 mm x
grossissement du viseur 0,68 x).
Affichages dans le viseur: (sur le bord inférieur) Symbole DEL pour l’état du flash.
Affichage numérique à 4 chiffres par DEL à 7 segments
avec point supérieur et point inférieur, adaptation de la
luminosité de l'affichage à l'éclairage ambiant pour
avertissement pour les corrections de l’exposition, affichage de
la vitesse d’obturation lors du mode Automatisme avec priorité
au diaphragme, indication de mémorisation de la valeur
mesurée, avertissement en cas de dépassement de la limite
supérieure ou inférieure de la plage de mesure lors du réglage
automatique du temps de pose et l’écoulement de temps de
pose supérieurs à 2 s.
Balance de l’exposition à DEL avec deux DEL triangulaires et
une DEL ronde centrale en cas de réglage manuel de
l’exposition. Les DEL triangulaires indiquent dans quel sens la
bague de réglage du diaphragme et la molette de réglage de la
vitesse d’obturation doivent être tournées pour l’équilibrage.
Également pour l’avertissement en cas de dépassement de la
limite supérieure ou inférieure de la plage de mesure.
Affichages au dos de l’appareil: Écran 2,5“ (couleurs TFT LCD ) avec 230 000 pixels. M9-P avec
LCD en cristal de saphir.
Obturateur: obturateur à rideaux à lamelles métalliques particulièrement
silencieux, commandé par microprocesseur, avec défilement
vertical.
Vitesses d’obturation: En mode Automatisme avec priorité au diaphragme (A), en
continu de 32 s à 1/4000 s. En cas de réglage manuel, de 8 s Ã
1/4000 s par demi-paliers, B pour les temps de pose prolongés
(en combinaison avec fonction T déclenchement à retardement,
c-à -d. : 1. déclencher = l’obturateur s’ouvre, 2. déclencher =
l’obturateur se ferme), (1/180 s) vitesse d’obturation la plus
rapide pour la synchronisation du flash.
Armement de l’obturateur: Par moteur intégré avec flou réduit, au choix uniquement après
relâchement du déclencheur.
Prises de vue en série: env. 2 images/s, ≥ 8 images en série.
Déclencheur: Trois paliers : Activation de la mesure de l’exposition -
enregistrement de la valeur mesurée (Automatisme avec priorité
au diaphragme) - déclenchement Filetage standard intégré pour
déclencheur flexible.
Déclencheur à retardement: Au choix, temps préliminaire de 2 s (avec automatisme avec
priorité au diaphragme et réglage manuel de l’exposition) ou de
12 s, réglable via le menu, affichage par une diode
électroluminescente (DEL) clignotante à l’avant de l’appareil
photo et affichage correspondant à l'écran.
Mise sous/hors tension de
Page 6 sur 6 Reproduction gratuite, demander un exemplaire justificatif
l’appareil photo: À l’aide de l’interrupteur principal situé sur le capot, au choix
arrêt automatique de l'appareil photo après env. 2, 5 ou 10
minutes, réactivation par effleurement du déclencheur.
Alimentation: Accumulateur lithium-ion, tension.
nominale de 3,7 V, capacité de 1900 mAh. Indication de la
capacité à l'écran, lorsque l’obturateur est maintenu ouvert
(pour le nettoyage du capteur), signal acoustique
supplémentaire en cas de batterie faible.
Chargeur: Entrée : Courant alternatif 100–240 V, 50/60 Hz, commutation
automatique, ou courant continu.
12/24 V ; sortie : courant continu 4,2 V, 800 mA.
Boîtier: Boîtier entièrement métallique en magnésium coulé sous
pression avec vernissage à immersion KTL, revêtement en
similicuir. Capot et semelle en laiton, M9 vernis noir ou gris
acier, M9-P vernis noir ou chromée argent. M9-P avec LCD en
cristal de saphir.
Sélecteur de cadrage: Permet de réfléchir à tout moment la paire de cadres lumineux
de manière manuelle (par ex., pour comparaison des vues
extraites)
Filetage pour trépied: A 1/4 (1/4 “) DIN en acier inox dans la semelle.
Conditions d’utilisation: 0 à +40°C.
Interface: Mini prise USB 2.0 5 broches haute vitesse pour un transfert
rapide des données.
Dimensions
(longueur x profondeur x hauteur): env. 139 x 37 x 80 mm.
Poids (avec accumulateur): M9 585 g, M9-P 600 g.
Contenu de la livraison: Chargeur 100–240 V avec 2 adaptateurs secteur (Europe, USA,
peut différer sur certains marchés d’exportation) et 1 câble
d’alimentation véhicule, accumulateur lithium-ion, câble USB,
Â